So to vzgibi? Eden je bilo predvčerajšnje sporočilo profesorja Nekrepa (ki tako vztrajno in z dobro vero, da dela nekaj koristnega (in je res), piše svoj MIKROBioLOG), da je v dvomih glede izraza 'systems biology'. Ali bi ga prevajali kot 'biologija sistemov' ali raje kot 'sistemska biologija'? Dilemo je prvič omenil že januarja lani in razvila se je razprava, v kateri sem sodeloval, sicer z zamudo, tudi jaz in argumentiral mnenje Terminološke komisije Slovenskega biokemijskega društva, da je pravilen prevod 'biologija sistemov'. No, tokrat pa mi je prof. Nekrep po e-pošti predlagal nov izraz, ki bi bil bolj preprost, 'biološki sistemi'. Odpisal sem, da je z biološkimi sistemi vse v redu, ni pa to izraz, s katerim bi označevali stroko.
Seveda sem o teh novih izrazih in kombinacijah razmišljal še naprej in ugotovil, da gre, če nismo zelo natančni, ali pa recimo 'za laično javnost', za kup novih pristopov in pogledov pri zasnovi raziskav, za najnaprednejša orodja in znanja, ki jih take raziskave zahtevajo in da je verjetno dovolj dobro, če bi vse to imenovali z eno besedo 'nove biologije'. Pravzaprav so ta izraz v angleščini uporabili že drugi (Google vrne 702 zadetka, če vtipkam 'new biologies'), ne gre pa ga mešati s pojmom 'nova biologija', ki običajno predstavlja holistični pogled na življenje in živo ter ga pogosto povezujemo s kvazi-znanstvenimi interpretacijami in alternativnimi pristopi (v Ljubljani obstaja na primer inštitut, ki ima novo biologijo v imenu, pa se ukvarja s povsem drugimi metodami in pogledi na življenje).
Kaj pravite na 'nove biologije'? Zmešnjava? Še en izraz, za katerega ne bo nihče vedel, kaj pomeni? Mogoče, a zaenkrat je to samo okvir, v katerem bi rad vam in skupaj z vami predstavljal novosti na področju teh novih biologij. V katero smer se bo blok/blog razvil, bo pokazal čas. Morda bo vse skupaj preprost karneval, morda pa bo še za to zmanjkalo časa.
Ni komentarjev:
Objavite komentar